티스토리 뷰

I was angry with my friend:

I told my wrath, my wrath did end.

I was angry with foe:

I told it not, my wrath did grow.

나는 친구에게 화가 났었다

나는 내 분노를 말했고, 내 분노는 끝이 났다

나는 나의 적에게 화가 났다

나는 그것을 말하지 않았고, 내 분노는 점점 커져만 갔다



And I water it in fears,

Night & morning with my tears:

And I sunned it with smiles,

And with soft deceitful wiles.

그리고 나는 두려움이라는 물을 주었고

낮 눈물로 키웠다

그리고 나는 웃음이라는 햇볕을

다정하고 기만적인 계략에 곁들여 보내주었다



And it grew both day and night.

Till it bore an apple bright.

And my foe beheld it shine.

And he knew that it was mine.

그러자 분노는 밤낮으로 자랐고

마침내 빛나는 열매를 하나 맺었다

나의 적은 빛나는 열매를 바라보았고

그는 그것이 나의 것임을 알았다



And into my garden stole,

When the night had veild the pole:

in the morning glad I see:

My foe outstretched beneath the tree.

그리고 그는 나의 뜰로 훔치러 들어왔다,

밤이 북극성을 가렸을 

아침에 내가 보기에 기쁘게도

나의 적은 나무 밑둥에 뻗어있었다.

 

 

 

728x90